Hi David - thanks for the article - just reading it now but wanted to let you know I think there is a typo - should Pentina should be Peninta? Although this is the modern Greek for fifty (nt make a soft d sound in modern greek). Ancient Greek is, I think, πεντήκοντα - penteeconta )closer to Pentecost), and I have not come across pentina - it doesn't sound Greek either. Forgive me if I am wrong but just thought you would want to know if it was an error.
Many thanks, you are correct this was a typo. Having looked again at it, peninta is modern Greek, so I've updated to an ancient Greek term for fiftieth, pentēkostē. Many thanks for highlighting this Rosie.
Thank you David
Wonderful article again David. I'm learning so much from these, I look forward expectantly to each one.
Another great article!
Thanks for the above clarification.
Hope you’re doing alright!
Best!
Hi David - thanks for the article - just reading it now but wanted to let you know I think there is a typo - should Pentina should be Peninta? Although this is the modern Greek for fifty (nt make a soft d sound in modern greek). Ancient Greek is, I think, πεντήκοντα - penteeconta )closer to Pentecost), and I have not come across pentina - it doesn't sound Greek either. Forgive me if I am wrong but just thought you would want to know if it was an error.
Many thanks, you are correct this was a typo. Having looked again at it, peninta is modern Greek, so I've updated to an ancient Greek term for fiftieth, pentēkostē. Many thanks for highlighting this Rosie.
Bravo David, deep and broad. Next time leave the "church" out. That is a Constantinian invention.
I'm addressing the issue of the church in the next article dd,
Thanks for the comment.